推荐

新书推荐

双子星

“如果人生有奖项,即便得不到一等奖,我们至少也配得上一个参与奖、鼓励奖什么的。”

👬五岁生日那天,我和我的双胞胎弟弟获得了三样东西:

父亲一如既往的暴力、母亲为求自保的熟视无睹,以及一种超能力:

生日当天,我们兄弟两人每隔两小时就会被动地“瞬间移动”,互相调换位置。

生活在可怕的家庭,拥有可笑的超能力……

即便如此可悲的我们,也有可以拯救的人吗?

伊坂幸太郎:“(写这本书时)我想找回《家鸭野鸭》时那种‘读时悲伤寂寞,读后却倍感温柔’的感觉。”

「再弱小的人,也有可以守护的东西,

再烂的人生,也能找到活下去的希望。」

【随书附赠金属幸运币】

☆☆☆☆☆☆☆☆☆

爱与痛的会心一击,

双倍于《金色梦乡》的苦难与救赎。

🌟伊坂幸太郎长篇小说新作首次引进

伊坂近三年唯一正统长篇小说,

简体中文版首次引进。

(甚至比繁体版还早出版!)

🌟“日本豆瓣”上市首月起连续霸榜11个月❗

毫无意外入围2019书店大奖❗❗

🌟连伊坂自己都惊讶的故事设定

“我自己也奇怪,之前写的都是只脱离地表(实际)几厘米的故事,这次怎么直接飞起来了?”——伊坂幸太郎

🌟收获读者一致认可的回归初心之作

读者走心评论:不可思议、善良、悲伤、浪漫。

“日本豆瓣”数据成倍超越伊坂近期其他作品。

伊坂自述:“我想找回《家鸭野鸭》时那种‘读时悲伤寂寞,读后却倍感温柔’的感觉。”

🌟我们都爱伊坂幸太郎,一个奇迹般温暖的作家

“日本豆瓣”作家榜首位,

《达·芬奇》杂志“最受欢迎的作家”投票常年与东野圭吾、村上春树竞争头名。

东野圭吾:比起“写什么”,伊坂将更多的写作个性倾注到了“怎么写”上面。他的文字总有一种独特的韵律感。

禅宗花园

一庭一禅机,一心一设计

方寸之间,意犹未尽

与自然共生的庭园,安抚心灵的道场

枯山水宗师枡野俊明 庭园设计集

传统园林|现代园林|海外园林

37座庭园,400余幅大图及手绘 解剖禅宗美学,直击虚空的本质

简素——洞见素材的千面性,发现真正的丰富

枯高——越凋零越美丽,无需陪衬即有存在感

静寂——向内心求索,感受无限的安静

幽玄——深藏余韵,于无形之中见有形

自然——无心不做作,单纯不拘束

脱俗——否定形式,得到自由

不均齐——因不完整,所以尚未到达终点;没有尽头,所以作品得以成立

1.园林设计师的案例工具。《禅宗花园》是对枡野俊明庭园设计的完整回顾,37座禅宗花园,37个设计案例,400余幅高清图片•水彩手绘。米拉•洛克介绍并分析了每座花园的设计精髓,辅助以照片、建筑平面图及手绘草图加以说明,告诉你如何理解它们、它们是如何被设计出来的,园林设计师可以从中收获创作的灵感。

2.枯山水爱好者的典藏之作。书中所展现的37座园林遍布于世界各地,有18座传统园林,11座现代园林,8座海外园林。它们类型各异——有公共花园、私人住宅、高级酒店、校园,还有寺庙、办公区。作为日本国宝级园林设计大师,枡野俊明的作品享誉国际,这37座园林,正是枯山水爱好者的旅行私藏地。

3.解读日式美学的绝佳范本!枡野俊明曾说,日本人在无常中寻求内敛的风雅、高贵的简素,这些品质根深蒂固于日本美学。在禅宗花园中发现光与影的变化、风与时光的流逝、四季的轮转,感受人与自然的共生,会体悟到自然即无常。美不是一个结果,而是一个追求永恒的过程,而这种美恰恰源于禅宗。“缺憾即美”正是书法、插花、茶道与园林设计等传统艺术的核心原则。

午后四点

★阿梅丽·诺冬,是比利时籍法语作家。她从1992年开始出版第一本书,每一本书都在法国引起了巨大轰动。她的作品被翻译成了45种语言,全球累计销量突破1600万册!

★诺冬的作品片段被收进法国、加拿大和比利时的教科书,她的名字也被收入法国著名的《小罗贝尔词典》,她的头像还曾 被印在比利时的邮票上。

★法国每年都有两件事值得庆祝。一是葡萄成熟,二是诺冬新作问世。这本小说出版后,被翻译成了20余种语言,持续热销。

★诺冬的文字中潜伏着太多的言外之意,正如她在情节中设置了太多的陷阱一样。法语翻译家 ——胡小跃

★诺冬用一种非常有趣的形式讲述了这个不可思议的故事情节。《午后四点》既令人感到不安,也让人发笑。 ——《纽约时报书评周刊》

…………………………………………………………

面对丑陋的身体和无趣的灵魂,他沉默不语,又大笑不止。

我的所作所为到底是助人的善举,还是自我的救赎?

我已经不认识自己了。

…………………………………………………………

中学教师埃米尔和妻子朱丽叶,为了摆脱普通人的生活,退休后搬到了一处河畔小屋避世隐居。刚住下来,唯一的邻居贝尔纳丹就来敲门,并且从此每天午后四点准时到来,干坐两小时后又准时离去。埃米尔尝试逃离和让妻子装病,但邻居照来不误。埃米尔终于忍无可忍,把贝尔纳丹轰出了家门。但两天后的一个深夜,他听到贝尔纳丹家有机器的声响,好奇地过去一看,发现贝尔纳丹竟躺在车库的地上,开着汽车的发动机想自杀……

活过,爱过,写过

★社会学家李银河新版自传——一位女性主义者的人生自述,坦荡、独立、勇敢、自由,一生所求不过爱与美。

生于1950年代,经历“文革”、上山下乡、工农兵学员、公派留学……李银河成长中的苦闷彷徨和命运转折,带有鲜明的时代烙印,是那一代知识分子从理想狂热走向独立思考,再到致力于社会进步的缩影。成长、爱情、学术在李银河生命中占据着重要的位置。在人生的这三个向度上,她“像蜜蜂采蜜一样”,只采撷最精华的部分。

★李银河首次深入、完整回忆与王小波的爱情历程,呈现《爱你就像爱生命》背后的故事。

王小波是李银河生命中浓墨重彩的一笔,她十分详细地记录了与王小波的婚恋故事,读来令人动容,仿佛斯人未逝。从手抄小说《绿毛水怪》结缘,到热恋时的情书互递,婚后出国求学并借机穷游欧美,再到回国共同生活,甜蜜、浪漫、诙谐有趣,呈现了一个更加生活化的王小波和一对精神伴侣的日常生活。

★借由李银河的回忆,一窥中国社会近三十年婚姻家庭、性别与性的观念更迭与变迁。

作为中国第一位研究性领域的女学者,李银河通过自己的研究和调查,揭示中国人关于婚姻、家庭、性的观念及其文化根源,并积极为中国社会的性少数群体发声,致力于扩大社会对性少数群体的接受与认知。她对学术生涯的回忆和梳理,清晰反映了中国社会近三十年来在上述领域的观念变迁,以及与西方社会普遍认知的异同。

★李银河亲自修订,篇幅增补5万字。收录精选照片四十余张,首次曝光多张珍贵生活照。

特别增加了与年轻读者互动的一章,选取青年人普遍关心的有关婚姻、家庭、性的问题,逐一回答。

精选的四十余张照片,串联起李银河的一生经历:在北京度过童年、进内蒙古兵团、上工农兵大学、赴美国留学、与王小波相恋并一起留学、晚年与大侠相伴,等等。

★文字坦荡,率真。公众眼中特立独行的李银河,在她本人讲述下,却寻常不过,只是一位活出了自己所相信的一切的人。

无论是物质生活、精神生活,还是情感生活,我只要那一点点精华,最美丽的,最舒适的,最诗意的,最适合我的。 活着,就享受所有这些感觉;死去,就告别所有这些感觉。这就是我的生活的全部意义。——李银河

★知名设计师操刀,装帧风格新颖前卫,彩插版本,用纸精良。

内容简介:生于1950年代,李银河一生的命运转折和苦闷彷徨,带有鲜明的时代烙印,是那一代人从理想狂热到独立思考,再到致力于社会进步的缩影。与众不同的是,她一生都坚定地追求真我与自由:不顾一切与王小波热烈相爱,全心投入中国婚姻、性与家庭研究,通过学术实践打破偏见、为少数群体发声……李银河在书中回溯近七十年的岁月流光,落笔坦荡,纯真率性。人们眼中特立独行的她,在除去种种标签之后,只是一个敏感、纯粹、为了爱和美而真实地活着的人。

耶稣三部曲(诺贝尔文学奖得住库切2021年的完结之作;80岁人生智慧的总结与升华;人民文学出版社倾力打造)

★ 2023年诺贝尔文学奖得主、“言说不可言说之物”的作家约恩·福瑟代表作,曾获北欧理事会文学奖。挪威语原文直译。

★ 这部小说书写了每一个现代人在荒凉大地上寻找家园的孤独感,成为我们生存境况的象征。和书中主人公一样,我们都在一个看似有很多选择、很多不同生活方式的世界中寻找安顿我们精神的事物。读《三部曲》的过程,就像是一次充满启示的宗教性体验,引领着我们发现有关自己内心的真相。

★ 福瑟的语言极简而又致密,在很少使用形容词和隐喻的荒裸语言中,勾勒情感的潮涌与爆裂。他将自己的小说称为“慢散文”,“我希望让故事中的每个时刻都占据它应有的、充足的时间,我希望语言可以非常平静和缓地流动”。这种慢散文包含许多不同的时间层次、不同场景的转换和大量内省。《三部曲》展现了福瑟作为文体大师的独特魅力。

-----------------

小说从年轻的情侣阿斯勒和阿莉达离开家乡、前往比约格文(卑尔根市)开始:阿莉达已有身孕,但他们很难找到住处,不得不在寒冷秋雨中飘荡。后来他们找到了居所,生下了儿子小西格瓦尔。在阿斯勒外出的一天,来自故乡的人认出了他,并指出了他过去犯下的罪行……

多年之后,阿莉达的女儿爱丽丝也老了。她重新看到了已经死去的母亲,还回忆起了同母异父的哥哥西格瓦尔。后代和祖辈的人生经历,在难以挣脱的宿命中交叠重合。

福瑟不仅构建了一个关于爱、反抗和救赎的寓言,而且对现代人的生存境况做出了具有高度象征性的描绘和十分深刻的反思。

------------------

福瑟具有创新性的剧作和散文体作品言说了那些不可言说之物。

——诺贝尔奖委员会

福瑟做到了只有很少人能做到的——创造一种属于他自己的文学形式。他将《圣经》典故、神秘主义和诗性意象编织为充满张力的情节,让一对爱侣的故事向更广阔的世界和历史打开。

——北欧理事会文学奖

约恩·福瑟是必读的欧洲作家。

——卡尔·奥韦·克瑙斯高

福瑟对记忆的描绘是:涂料般无法抹去,剪下的指甲一般的琐细,潮湿绳索般盘绕。

——杰西·鲍尔

在过去二十年中,约恩·福瑟,一位剧作家、诗人、散文家、儿童文学作者以及小说家获得了挪威几乎所有的奖项,而他“缓慢的散文”作品为他赢得了英文读者的追捧。他的作品令人想起易卜生和贝克特,展现了前者的冷峻和后者的重复特征……其写作不断回环、流动。作品风格是严肃的,却带有躁动不安的气氛。……福瑟把日常事物和存在主义层面的问题融合在一起,对往昔进行一次次戏剧性的回访。

——《卫报》

阅读福瑟的戏剧和小说,就是与这样的一位作家进行交流——由于他的矜持、内敛,人们反而更加强烈地感受到他的存在。

——《纽约客》

曾有人将福瑟和易卜生、贝克特相比,你很容易就能发现他的作品包含了易卜生的情感内核。但他的写作更为丰富。比如,它有种诗性的明晰。

——《纽约时报》

叶芝诗集(增订本)

★ 半个世纪的苦恋,永不褪色的诗篇

本诗集由译者多年间打磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来,除之前出版过的374首译诗又修改一过外,还新译了叶芝生前未发表过的早期诗作38首,加上选自评论小册子《在锅炉上》中的3首诗,共得译诗415首,是现有收录篇什最多的汉译叶芝诗集。

∽ ∽ ∽

【编辑推荐】

叶芝因为那首他献给苦恋一生而不得的爱人茉德•冈的名诗《当你老了》,近年来在中国家喻户晓。“颀长而高贵,可是胸房和面颊 / 却好像苹果花一样色泽淡雅。”(《箭》)这是叶芝初见她时的印象。当时他们都二十三岁。他立即被她的美貌征服了,“我一生的烦恼开始了”。

叶芝多次向茉德•冈求婚,都遭到了拒绝。不得回报的爱升华成了一篇篇感情复杂、思想深邃、风格高尚的诗,它们贯穿于叶芝的第二本到最后一本诗集中。在这些诗里,茉德•冈成了玫瑰、特洛伊的海伦、胡里汉的凯瑟琳、帕拉斯•雅典娜、黛尔德等。有论者称这些诗作是现代英语诗歌中最美丽的爱情诗,认为还不曾有过哪位诗人像叶芝这样把一个女人赞美到如此程度。叶芝意识到是茉德•冈对他的不理解成就了他的诗,否则“我也许把破文字抛却,/心满意足地去生活”(《文字》)。茉德•冈曾写信给叶芝说:诗人永远不该结婚;他可以从他所谓的不幸中作出美丽的诗来;世人会因为她不嫁给他而感谢她。

特朗斯特罗姆诗全集

★汲取日常中的奥秘,吐露冰雪般的凝思

★2011年诺贝尔文学奖得主

★希尼、沃尔科特、布罗茨基推崇备至

★特朗斯特罗姆指定译者李笠 译文全新修订

【编辑推荐】

1.特朗斯特罗姆是2011年诺贝尔文学奖得主,其作品在世界范围内享有崇高的声誉,备受布罗茨基、希尼、沃尔科特等大师级诗 人的推崇。

2.本书是特朗斯特罗姆的诗歌作品全集,收录他创作生涯中发表过的所有诗歌作品,代表着特朗斯特罗姆一生的诗歌成就。

3. 本书译者李笠是特朗斯特罗姆指定的中文译者,此次版本对译文进行了全面的修订,以更精确的面貌呈现了特朗斯特罗姆的伟大诗艺。

【内容简介】

特朗斯特罗姆擅长运用各种意象,在通常互不关联的事物间建立起微妙的联系,创造相遇的机会。其作品多短小、精炼,用隐喻来塑造个人的内心世界,表达诗人对日常生活与自然体验的非凡反思。

本书收录了诗人自1954年以来出版的十三部诗集,囊括特朗斯特罗姆创作生涯的全部诗作,同时收录作者于1993年创作的自传作品《记忆看见我》及诺贝尔文学奖授奖词。译者此次对译文进行了全面修订,以更完美、更精确的面貌给中国读者呈现特朗斯特罗姆的伟大诗艺。

【名人推荐】

托马斯·特朗斯特罗姆的诗作令我们得以安于自身的不确定性。

——谢默斯·希尼

最重要的诗人,具有不可思议的智慧……我从他那里偷取了不止一个隐喻。

——约瑟夫·布罗茨基