《奥勃洛莫夫》主人公奥勃洛莫夫慵懒懈怠,无所作为,是俄国文学中的“多余人”形象之一,“奥勃洛莫夫性格”已经成为淡漠、萎靡、懒惰、缺乏生活能力和麻木不仁的代名词。
《名利场(上、下)》主要描写女主人公在社会上受到歧视,于是利用种种计谋甚至以色相引诱、巴结权贵豪门,不择手段往上爬。这个人物并不邪恶,也不善良,但非常富有人情味,完全是时代的产物。作品辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。杨必的译文精彩传神,是英语文学翻译史上的范本之作。
萨克雷善于叙事,写来生动有趣,富于幽默。他的对话口角宛然,恰配身份。他文笔轻快,好像写来全不费劲,其实却经过细心琢磨。因此即使在小说不甚精警的部分,读者也能很流利的阅读下去。《名利场》很能引人入胜。——杨 绛
他观察细微,对人生和人类的心灵了解深刻,富有幽默,刻画人物非常精确,叙述故事非常动人。——车尔尼雪夫斯基
《巨人传》通过叙述卡冈都亚和庞大固埃的出生、所受的教育及其丰功伟绩,阐明人文主义的种种主张;以庞大固埃与巴汝奇等伙伴为研究婚姻难题寻找神瓶周游列国作线索,展示中世纪广阔的社会画面,揭露和抨击种种社会弊端,显示了作者无与伦比的讽刺艺术和独具魅力的语言风格。
《儿子与情人》被评为二十世纪百佳小说之一。
通常人们把《儿子与情人》看做是一部带有自传性质的长篇小说,因为故事内容取材于劳伦斯的早年生活。本书贯穿了劳伦斯三点主要思想:一是哀叹和抗议由于工业发展造成自然环境的污染;二是对社会地位的强列自卑感,决心挣脱所属阶级的枷锁;三是因不能正确对待婚姻与性生活的矛盾而感到苦闷。
虚构的贝斯伍德矿区位于德比群和诺丁汉群边界,自从十九世纪工业发展到资本家对工人进行大规模剥削以来,这个小矿村的矿工越来越多,因而建造了许多居民区,虽然房屋构造结实,还有小院子,但是后院却杂乱无章,垃圾成堆。
小说的后半部环绕着保罗、他的母亲、米丽安和克莱拉这四个主要人物的矛盾冲突发展。保罗这个生性腼腆、不合群的少年无意中认识了莱佛斯一家,居然同他们相处融洽,经常去做客聊天,和他家男孩子在田间一起劳动,并教他家女儿米丽安学法语。米丽安生性羞怯,从母亲那受到宗教影响,又沉迷于传奇小说,一心向往纯洁的精神恋爱。
D.H. Lawrence
SONS AND LOVERS
根据英国Penguin Books, 1979年版译出。
《果戈理小说戏剧选》共收入果戈理的四篇小说《塔拉斯·布尔巴》《涅瓦大街》《肖像》《外套》和一个剧本《钦差大臣》。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
《奥勃洛莫夫》主人公奥勃洛莫夫慵懒懈怠,无所作为,是俄国文学中的“多余人”形象之一,“奥勃洛莫夫性格”已经成为淡漠、萎靡、懒惰、缺乏生活能力和麻木不仁的代名词。