《霍比特人》《魔戒》作者毕生所寄 世间最美的爱情诗篇
1917“一战”索姆河战场归来J.R.R.托尔金潜心动笔创世中洲
2017 克里斯托弗·托尔金以父母爱恋凝结成书挥别传奇
全球中英文同步上市 百年梦萦重回中洲
在家母去世之后那一年,也就是家父去世的前一年,他给我写了一封 信表达锥心的丧偶之痛,希望把“露西恩”铭刻在墓碑上她的名字底下,并回忆了贝伦与露西恩的故事源于何处——在约克郡的鲁斯附近,她曾在一小片开满了野芹花的林中空地上翩然起舞,“她就是后来成为《精灵宝钻》首要部分那个故事的源头……但是故事脱离了正轨,我被抛下了,而我无法去铁面无情的曼督斯面前恳求。”
——克里斯托弗·托尔金
“啊,露西恩,露西恩!
精灵之地最美好的少女,
你的美人类的儿女无法企及,
你的爱拥有多大的力量
竟将你带来恐怖的老巢!
看看这柔软的手足,如云的乌发,
花朵装饰的额头如此白皙,
纤长的双手沐浴着崭新的晨曦!”
★奥斯卡桂冠电影《指环王》系列原著小说;我们时代伟大奇幻史诗的终极收藏版,“中国最美图书”设计者陆智昌操刀设计。
★乔治·R.R.马丁、J.K.罗琳、彼得·杰克逊顶礼膜拜之作;阿西莫夫、阿瑟·克拉克、特里·普拉切特、厄休拉·勒古恩、尼尔·盖曼,众天才敬仰的大师巅峰。
★ 托尔金基金会指定译本,精装版全新修订;奥斯卡得主艾伦·李五十幅插图全新校色。
★超多随书超值“附件”:海报式中洲西境全图、拉页式夏尔地图、刚铎详图,首次收入"马扎布尔之书残片"图像,一套六张艾伦·李插图明信片。
----------
它是以我的心血写成,无论浓淡,如此而已;我写不出另一部了。——J.R.R.托尔金
这是一部为了世界的光明未来,誓死抵抗黑暗的伟大史诗。
至尊魔戒,拥有统御众戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦觅已久。为了守护家园,魔戒继承人弗罗多毅然离开宁谧淳朴的夏尔,踏上前途未卜的旅途。与他同行的是睿智的巫师、勇敢的人类、美善的精灵、坚毅的矮人和热爱和平的霍比特人。征途见证了勇气与友谊。跃马客栈里的重重暗影,卡扎督姆桥的怒吼炎魔,勇猛骁勇的洛汗骠骑,范贡森林的上古树须,凄厉嘶嚎的邪恶戒灵,陡峭山壁旁的巨型毒蛛……每个人各自抵御着无尽的诱惑与磨难,承担起属于自己的善恶考验。
平凡的霍比特人战栗在末日烈焰面前,他能战胜这噬灭灵魂的至尊魔戒吗?
这是一个攸关生存与勇气,为了人类的光明未来,誓死抵抗黑暗的动人故事。——彼得•杰克逊
我14岁时就开始阅读《魔戒》。到《哈利•波特》写到最后一卷时,我仍然坚持认为自己不会超越托尔金,他的作品里有全新的语言和神话,而我的魔幻世界里没有这些东西。——J.K.罗琳
拿到托尔金的书时,天啊,我绝望了,我怎么努力也达不到他的成就,甚至连接近也做不到!他是真正的大师。——乔治·R.R.马丁
《魔戒》是我会在一生中不断重读的书,这样的书寥寥无几……从来没有任何一位作者,曾创造出如此精细的虚幻世界与虚构历史。读毕全书六卷与附录,你会对托尔金的中洲大陆,对其中的景观、动植物、诸种族和他们的语言、历史、文化气质了如指掌,就像是对自己花园外的真实世界那般熟稔。——W.H.奥登
很长一段时间以来,我都想给你写信,告诉你我是多么地为《魔戒》而欣喜、入迷、陶醉。——艾丽丝·默多克
我在1955年读了《魔戒》,花了四天读完的。我就这么掉进了故事里,在那儿生活了几周。《魔戒》是那种我一辈子都想读的书,作为一名奇幻作家,它对我影响巨大……《魔戒》向我展示了,你可以用奇幻故事做什么。——厄休拉·勒古恩
托尔金已变成一座大山,在所有后续的奇幻作品中都有出现,就像富士山在日本画中的频繁出现。有时它庞大、近在咫尺;有时它只是地平线上的轮廓;有时它根本不在那里,这意味着艺术家……其实是站在富士山上。——特里·普拉切特
我热爱托尔金。他的言语词句如同自然万物,如同岩壁的结构与瀑布的奔流。对于我,如果痴心达到托尔金的写作水准,就如同妄想像樱桃树一般绽放花枝,像一只小松鼠想攀上树顶,像一场平常降水想被称作暴风骤雨。——尼尔·盖曼
当我像你们这么大的时候,我正一头扎进《魔戒》和《霍比特人》之中。它们不只是冒险故事,更教会我人们如何互动,以及人有善恶。——奥巴马
《魔戒》是终极的冒险,终极的善与恶的对决,终极的编年史。总有无穷尽的模仿者,但它从未被超越。——《堪萨斯城市之星》
英语世界由两部分人组成:阅读过《魔戒》和《霍比特人》的人,即将要去读它们的人。——《星期日泰晤士报》
他的想象,创造出样貌不同的地域,从至为可怖,到真正的天堂。他的造物,充满无可比拟的真实可信。他的世界,当你置身其间,就会明白这是一片如此真实而又前所未见的大陆。——《波士顿环球报》
托尔金具有对世界万物最为深刻的洞察力,关于世界万物的现在,它们可能的将来,可能的过去。——《哈特福德时报》
文学史上最值得标榜的伟大作品之一,它属于我们这个时代,或者说,属于所有时代。——伯纳德·莱文
它将代代流传,终至不朽。—— 内奥米·米奇森
★献给未来的永恒经典,我们时代最伟大的奇幻史诗。
★20世纪严肃想象力之源,蕴含对世间万物最本真的好奇心与最深刻的洞察力。
★ J.K.罗琳、乔治•马丁、彼得•杰克逊、阿西莫夫、阿瑟•克拉克……众天才敬仰的大师巅峰。
★ 5 0种语言世间传诵,60载光阴历久弥新。
★ 托尔金基金会指定,全新纯正译本。托尔金专家邓嘉宛据《魔戒》50周年纪念版重译。
★ 面向未来的装帧设计。华语世界首次完整还原托尔金亲绘《魔戒》封面插画。赭红书盒覆磨砂书套。
全书共三部:《魔戒同盟》《双塔殊途》《王者归来》。
奥斯卡桂冠《指环王》三部曲电影原著小说。
《努门诺尔与中洲之未完的传说》汇集了自远古至魔戒大战结束、时间跨度足有数千年之久的种种中洲逸事:
巫师甘道夫对促成矮人聚首袋底洞、谋复孤山的生动叙述;
伊熙尔杜身遭不测,魔戒落入大河的前因后果;
加拉德瑞尔的过往与力量之戒的铸成;
刚铎与洛汗两国缘何结下同仇敌忾的生死盟约;
沉沦之地努门诺尔漫长历史遗留的唯一记载;
以及初代黑暗魔君尚未败亡之时,杜内丹人的先祖图奥是如何亲见司掌众水之神乌欧牟现身于贝烈瑞安德的海滨,传奇英雄图林又何以慨叹自己“自童年起就在魔苟斯的黑暗迷雾中摸索”。
本书是为渴望更加了解中洲的语言文化、历史传说、风土人情的读者准备的厚礼。
诚然,书中“每个故事都是‘未完’的,差别只在程度的深浅,并且是多种意义上的‘未完’”,但传奇本无穷尽,故也永不终结。
★《霍比特人》《魔戒》前传,中洲远古三大传说完结篇,整个中洲世界的基石。
★奥斯卡奖得主、奇幻插画大师艾伦·李倾情创作8幅彩色插图、15幅黑白插图。
★克里斯托弗·托尔金最后一次整理其父作品,为中洲远古三大传说的合璧画上了圆满的句号。
--------------
这个 述及图奥在刚多林的旅居、他与伊缀尔·凯勒布琳达尔的结合、埃雅仁迪尔的出生、迈格林的背叛、城邦的陷落和幸存者的逃离的故事,这个在家父对第一纪元的想象中处于核心地位的故事,家父平生写出的完整版本却仅有一个,便是那部创作于青年时代的文稿,这样的事实可谓极不寻常。——克里斯托弗·托尔金
继《贝伦与露西恩》《胡林的子女》之后,《刚多林的陷落》作为中洲远古时代的三大传说最终章,见证了第一纪元终于走向终结。这三大传说既是《魔戒》那宏大背景的组成部分,更是《精灵宝钻》必不可少的基石。
《刚多林的陷落》也是克里斯托弗·托尔金编辑整理的最后一部托尔金作品。
这是托尔金耗费一生所写的故事,虽是个悲剧,你却可看到作者对中洲世界无尽的热情。——《娱乐周刊》
这是一本托尔金迷绝对想要拥有的书,更是一本值得一读的书,即使那些人认为他们已经熟知这个故事了。——《今日圣路易斯》
本书会提醒罗琳所有的读者,罗琳一系列作品中的探索、寻找身份认同,以及笼罩人心的邪恶等许多的主题,是源自托尔金(并其他作家)。两位作者都使用神话、法术和奇幻故事为架构,呈现出这些巨大的议题。——《今日美国》
我热爱托尔金。他的言语词句如同自然万物,如同岩壁的结构与瀑布的奔流。对于我,如果痴心达到托尔金的写作水准,就如同妄想像樱桃树一般绽放花枝,像一只小松鼠想攀上树顶,像一场平常降水想被称作暴风骤雨。——尼尔·盖曼(《美国众神》作者)
《精灵宝钻:精装插图本》是托尔金对中洲世界起源的设定,蕴含着他为英语民族塑造创世史诗的雄心,由小儿子克里斯托弗•托尔金在其身后整理出版。16幅全彩插画,译文全新修订,新增托尔金揭秘创作历程长文。
始有一如,“独一之神”,其名在世间称为伊露维塔。
精灵,一如的首生子女,永 生永世热爱星光,他们的美丽并不凋谢或者消逝。
人类,次生子女,一如赐给了他们决定自己命运的自由,还有一样奇特的礼物——死亡。随着时间流逝,连众神亦会嫉羡。
精灵宝钻,由最有天赋的精灵——费艾诺造出。宝钻蕴藏着曾在双圣树上的维林诺之光,那是尚无任何堕落发生的太初时代的最后孑遗。第一代黑暗魔君、堕落的魔苟斯盗走了它们。费艾诺与众子发下亵渎神灵的誓言,执意离开家园,前去向大敌发动战争、复仇到底。他们蛊惑族人违背诸神,渡海出征。
堕落由此开始……
★风靡全球逾80年,近70种语言译本,销量超1亿册的世纪奇幻经典!
★布面精装,双色内文。《霍比特人》终极收藏版!首选精读版!
★150余幅珍贵插图,近300个细致考据,难得一见的附录,来自著名托学专家道格拉斯·安德森的超大信息量的详细注释本。一座《霍比特人》的冷知识宝藏!
★一本书看透《霍比特人》的诞生与演变、无数不为人知的背后故事。一部了解托尔金人生、创作与文学艺术品位的百科奇典。
-------------------
一场风靡大半个世纪的霍比特人的冒险。
一把进入托尔金人生与创作世界的钥匙。
托学专家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本细节,以严谨的考据精神、见微知著的功力,为托尔金家喻户晓的小说《霍比特人》做了数百个细致入微的详细注释,令读者得见更为立体、生动、完整的托尔金人生与创作。
甘道夫的原型是谁?《霍比特人》的创作和出版始末是怎样的?版本是如何变迁的?托尔金是如何与北方文学“相互唱和”的?他对龙的热情从何而来?他的美学风格受到谁的影响,语言天赋是如何培养和表现出来的?他对外语译本插画的默默吐槽,他的偏爱,他的友情……
--------------------
我鬼使神差地读了这本《霍比特人》——尽管我对少儿文学一无所知——并衷心地喜欢比尔博 · 巴金斯先生和他的同伴们。不管这个故事是为什么年龄段的读者写的,我们都应该放手一搏。——著名出版人、《公园街2号》作者保罗·布鲁克斯
《霍比特人》这样一本书,不仅让年轻读者兴味盎然,多年之后,第十次、第二十次重温,他们才会意识到,书中原来蕴含着多么机敏的学识和深刻的见地,才让一切如此赏心悦目、水到渠成,并且(以其特有的方式)真实可信。妄下预言总是危险的:但《霍比特人》大有可能成为一代经典。——C.S.刘易斯
许久以来,在写给孩子们看的书中,这是内容最新颖、最具想象力的杰作之一……(书中的)森林令人想起威廉·莫里斯所写的散文传奇。如同莫里斯笔下的国度一样,大荒野即是仙境,不过它更有尘世气息:树木的清香,浸润的雨水和篝火的味道……矮人和精灵所唱的歌谣是真正的诗篇,并且幸运的是,作者本人也擅于作画,这本书的插画和文本可谓相得益彰。——安妮·T.伊顿
过去25年里出版的儿童读物中,我坚信只有这一本,可以让人们一直读到21世纪。——马库斯·S. 克劳奇
这本书不仅仅是迷人,还相当有用。它让《霍比特人》成了一本托尔金手册。——《华盛顿邮报》
这不是一本你在通勤的火车上就能随意读完的书。《霍比特人:插图详注本》是本你要当作纪念品放在手边保存多年的典籍。真正的骨灰级托尔金爱好者会在其书页间找到沃土与满足,用以度过上百个下雨的午后。——OneRing.net创始人
《霍比特人》是我自幼最喜欢的书之一,和很多人一样,我每隔几年就会重读一遍。托尔金的华丽织锦跟着人的视角而变化,随年龄增长和经验增加而产生新的设计和色彩。而当一个读者对这部作品有了深入的了解之后,从一个和你一样热爱这本书的学者那里获得一些文本外的分析,这体验就变得非常有趣了!这正是详注的目的,正是这本《霍比特人:插图详注本》所提供的。——美国网友Sertorius
光看注释等于看了一本书。——豆瓣微笑迦朵
注释版太过美好,看完才知道霍比特人的人物名字、故事情节背后,有这么深厚的北欧文学、古英语文学底蕴,插图也很美,看完突然对北欧文学感兴趣了。——豆瓣雪莱
不读卡彭特,不识托尔金!
【关于原著】
*迄今为止托尔金最权威的官方授权传记
*文学遗产继承人、托尔金小儿子克里斯托弗·托尔金逐字逐句校对的严谨传记
*很多托尔金研究都会引用的重量级传记
*包含大量生动细节的有趣传记,“托尔金母亲对他的创作影响深远”“中洲故事是献给英格兰的神话”“霍比屯源于托尔金对 英格兰乡村的热爱”等说 法最初即来自本书
【关于中译本】
*参考60多本专著、40多篇论文,增加630多条、7万多字译者注释,纠正原著错误,介绍相关知识点,更补充不少生平轶事,力图兼顾可读性和专业性
*增加本书提及的C.S.刘易斯所撰关于《霍比特人》《魔戒》的4篇书评,不仅被托尔金称赞水平很高,而且揭示出刘易斯和托尔金讨论这两部作品以及互相理解的成果
*附录中的“托尔金作品列表”更新至2023年,译介情况更新至1995年
*收录初版《托尔金传》所有照片及后续版本增加的照片共计31张
*增加两页地图,收录有“英国地图”“利兹地图”“牛津附近地图”“伯明翰地图”“牛津地图”“瑞士之旅地图”,标记与托尔金生平、创作密切相关的地点,以及托尔金居住过的地点及居住起止年份,通过地图走过托尔金人生与创作的历程
*附赠托尔金迷、本书校订者LawrenceMVC/马丁/戴故秋制作的“《托尔金传》仿古文献”卡片,以中文古籍的魅力重新认识托尔金的传奇
*正文、附录和注释中尽可能减少中英文混排,保证阅读流畅,同时附录后有“专名对照表”,一表查阅相关重要名词
——————————
J.R.R.托尔金,现代奇幻之父,《霍比特人》《魔戒》的孕育者,中洲世界的缔造者。
托尔金幼年失去双亲、寄人篱下;少年与初恋被迫分离又重聚;青年在“一战”战场经历九死一生,失去人生知己……战后,他把所有对母亲、对妻子、对失落的家园、对挚友未竟理想的爱与激情,都倾注在对中洲世界的想象与描绘里。
汉弗莱·卡彭特采用朴素的线性叙事,让托尔金日复一日的“静”,成为栩栩如生的“动”。他是唯一见过、采访过托尔金本人的传记作者;他能不受限制地查阅托尔金家族文献;他与多位托尔金亲友交谈;他对托尔金满怀爱意,又保持着批判性距离。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
《霍比特人》《魔戒》作者毕生所寄 世间最美的爱情诗篇
1917“一战”索姆河战场归来J.R.R.托尔金潜心动笔创世中洲
2017 克里斯托弗·托尔金以父母爱恋凝结成书挥别传奇
全球中英文同步上市 百年梦萦重回中洲
在家母去世之后那一年,也就是家父去世的前一年,他给我写了一封 信表达锥心的丧偶之痛,希望把“露西恩”铭刻在墓碑上她的名字底下,并回忆了贝伦与露西恩的故事源于何处——在约克郡的鲁斯附近,她曾在一小片开满了野芹花的林中空地上翩然起舞,“她就是后来成为《精灵宝钻》首要部分那个故事的源头……但是故事脱离了正轨,我被抛下了,而我无法去铁面无情的曼督斯面前恳求。”
——克里斯托弗·托尔金
“啊,露西恩,露西恩!
精灵之地最美好的少女,
你的美人类的儿女无法企及,
你的爱拥有多大的力量
竟将你带来恐怖的老巢!
看看这柔软的手足,如云的乌发,
花朵装饰的额头如此白皙,
纤长的双手沐浴着崭新的晨曦!”