《老人与海》是海明威最著名的中篇小说,曾获普利策奖和诺贝尔文学奖。小说塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象:古巴老渔夫圣地亚哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,圣地亚哥凭借仅有的工具和鲨鱼展开恶斗,最终战胜了鲨鱼,但回港时他捕到的鱼却只剩下了脊骨和尾巴。
·精选海明威最经典的作品
·代表海明威最高艺术成就
·权威译本,完美呈现
《乞力马扎罗山的雪》一书收录十一篇海明威最负盛名的短篇小说,全面展示了海明威作为20世纪国际文坛领军人物的艺术风范,尤其是“一个干净明亮的地方”被誉为“最好的故事之一”。
《乞力马扎罗的雪》译者汤伟,笔名小二,资深文学译者,其推荐并翻译的雷蒙德•卡佛作品《当我们谈论爱情时,我们在谈论什么》掀起了一股阅读卡佛的风潮。
《太阳照常升起》一书为海明威的第一部长篇小说,“迷惘的一代”的发轫之作,海明威也因此成为“迷惘的一代”的代言人。本书也是海明威最负盛名的小说之一,全面展示了海明威作为20世纪国际文坛领军人物的艺术风范。
海明威和第一任妻子曾三赴西班牙参加奔牛节,这段真实经历是故事的背景。主人公杰克在大战中受伤,丧失了性能力,无法与心爱的女人过正常的生活,可那个女人偏又生性风流。一群饱受战争创伤的 年轻人在失意、空虚和屈辱中苦苦挣扎,寻找着精神出口。
...(展开全部)
《太阳照常升起》译者冯涛,资深文学译者、编辑,翻译过包括麦克尤恩和阿兰•德波顿在内的很多著名作家的十几部作品。其文字功力相当深厚,准确细腻。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
《老人与海》是海明威最著名的中篇小说,曾获普利策奖和诺贝尔文学奖。小说塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象:古巴老渔夫圣地亚哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,圣地亚哥凭借仅有的工具和鲨鱼展开恶斗,最终战胜了鲨鱼,但回港时他捕到的鱼却只剩下了脊骨和尾巴。